Videos

During my short career as aspiring filmmaker I made dozen of videos of all sorts: short documentaries, news pieces, instructional videos, videos for companies, film festivals, non profits, and so on. I posted here only the few of them that are relevant for this blog.

Wanna help with subtitles?

  • Try to keep the subs under ~70 characters, so the the languages that use more characters for a sentence can keep their subs in two lines in the screen.
  • Partition the subs in semantically sensible places in the sentences (i.e.: in final periods; in commas; before an 'and'
  • Try to keep subs longer than 1.5 seconds (minimum comfortable level used in TV show's subs

Have fun! :D

In English

ZDAY 2012 Vancouver - Robots will steal your job

Important Announcement

Open message to Salman Khan and the Nobel committee

The science of well being

Democracy, technocracy, the free market or the scientific method for social concern?

Why I advocate The Zeitgeist Movement, response to common criticisms

One step at the time

In Italian (with subtitles/to subtitle)

What is The Zeitgeist Movement? Symposium with Federico Pistono

Nothing to limit our possibilities